Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière les différences intrigantes dans l'apparence de Kirby entre les États-Unis et le Japon, offrant un aperçu de la façon dont le ballon rose bien-aimé a été adapté au public occidental. Plongez dans cet article pour comprendre pourquoi le marketing de Kirby variait selon les régions et comment Nintendo aborde la localisation mondiale.
"Angry Kirby" a été obligé de faire appel à un public plus large
Nintendo a renommé Kirby pour plus d'appel dans l'Ouest
Pour résonner davantage avec le public américain, l'apparition de Kirby sur les couvertures de jeu et les œuvres a été modifiée pour projeter une image plus stricte et plus difficile, gagnant le surnom "Angry Kirby" parmi les fans. Leslie Swan, ancienne directrice de la localisation de Nintendo, a élaboré cette stratégie dans un entretien avec Polygon le 16 janvier 2025. Swan a précisé que l'intention n'était pas de mettre Kirby en colère mais plutôt de transmettre la détermination. Elle a noté que "les personnages mignons et doux sont populaires parmi les gens de tous âges au Japon", tout en soulignant que "aux États-Unis, cependant, les Tween et les adolescents ont tendance à être attirés par des personnages plus difficiles".
Shinya Kumazaki, the director of Kirby: Triple Deluxe, echoed this sentiment in a 2014 GameSpot interview, stating that while cute Kirby attracts more players in Japan, a "strong, tough Kirby that's really battling hard" appeals more in the US However, he pointed out that this isn't a one-size-fits-all approach, as seen with Kirby Super Star Ultra, which featured a tough Kirby on both US and Japanese Box Art. Kumazaki a souligné que même s'ils visaient à mettre en évidence le côté sérieux de Kirby dans le gameplay, la gentillesse inhérente du personnage reste un tirage important au Japon.
Annoncer Kirby comme "Super Tuff Pink Puff"
Dans un effort pour élargir l'attrait de Kirby, en particulier aux garçons, Nintendo a qualifié Kirby de "Super Tuff Pink Puff" pour la sortie en 2008 de Kirby Super Star Ultra sur la Nintendo DS. Krysta Yang, ancienne responsable des relations publiques chez Nintendo of America, a partagé des informations sur la stratégie de l'entreprise pour s'éloigner d'une image "Kiddie". Yang a fait remarquer: "Il y avait certainement une période de temps pour Nintendo, et même le jeu en général, d'avoir un facteur plus adulte / cool." Elle a ajouté: "Avoir un jeu étiqueté" Kiddie "était vraiment une malédiction."
Le marketing de Nintendo a délibérément mis l'accent sur les capacités de combat de Kirby et la ténacité pour éviter les pigeons du personnage uniquement pour les jeunes enfants. Ces dernières années, comme on le voit dans le matériel promotionnel de Kirby et de la terre oubliée en 2022, l'objectif a davantage évolué vers le gameplay et les capacités plutôt que la personnalité de Kirby. Yang a observé: "Il y a eu une poussée continue pour faire de Kirby un personnage plus équilibré, mais il est vrai que la plupart des gens considèrent toujours Kirby comme mignon contre dur."
La localisation américaine de Nintendo pour Kirby
La divergence de la localisation de Kirby entre le Japon et les États-Unis a commencé avec la campagne "Play It Loud" de 1995, qui mettait en vedette Kirby dans une pose de mugshot. Au fil des ans, US Box Art for Games comme Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) et Kirby: Squeak Squad (2006) ont présenté Kirby avec des sourcils tranchants et une expression sévère.
Au-delà des expressions faciales, Nintendo a fait d'autres ajustements pour faire appel au public occidental. La sortie en 1992 de Kirby's Dreamland sur Gameboy a marqué les débuts de la série, avec l'US Box Art représentant Kirby sur un ton blanc fantomatique plutôt que la teinte rose originale utilisée au Japon. Ce changement a été nécessaire par l'écran monochrome du Gameboy, mais il a posé un défi lorsque l'aventure de Kirby est sortie sur NES en 1993, révélant la couleur rose de Kirby. Swan a noté: "Un personnage rose gonflé pour les garçons qui essaie d'être cool n'allait tout simplement pas obtenir les ventes que tout le monde voulait."
Cette réalisation a incité Nintendo of America à modifier les expressions faciales de Kirby sur US Box Art pour élargir son attrait. Ces derniers temps, la publicité mondiale de Kirby a atteint une plus grande cohérence, alternant entre les expressions graves et joyeuses.
L'approche mondiale de Nintendo
Swan et Yang ont observé que l'approche de Nintendo est devenue plus orientée vers le monde ces dernières années. La collaboration entre Nintendo of America et Nintendo's Japan Office s'est intensifiée, visant des stratégies de marketing et de localisation plus unifiées. Ce changement s'éloigne des variations régionales, telles que l'art de la boîte distincte pour Kirby, et évite des scénarios comme la campagne "Play It Loud" de 1995.
Yang a souligné que les préférences du public mondial n'ont pas changé de façon spectaculaire, déclarant: "C'était un changement de stratégie commerciale d'avoir plus de marketing mondial. C'est bon et mauvais. Être mondial signifie la cohérence pour la marque dans toutes les régions, mais parfois il y a un mépris pour les différences régionales." Elle a exprimé sa préoccupation que cela pourrait entraîner "une commercialisation vraiment fade et sûre pour certains des produits de Nintendo".
Les localiseurs de jeux attribuent la tendance actuelle à une localisation plus uniforme à la mondialisation de l'industrie du jeu et à la familiarité croissante du public occidental avec la culture japonaise, y compris des jeux, des films, des mangas, des anime et d'autres médias.