NIS America наращивает свои усилия по тому, чтобы более быстро принести известные маршруты Falcom и серии YS для западной аудитории. Погрузитесь в детали стратегии издателя по ускорению локализации этих любимых франшиз.
NIS America повышает локализацию для Trails и YS Games
Ускоренные релизы для игр Falcom на западе
Захватывающие обновления для поклонников японских RPGS! На недавней цифровой демонстрации для YS X: Nordics старший ассоциированный продюсер NIS America Алан Коста поделился приверженностью издателя ускорить процесс локализации для серии Falcom Trails and YS.
В интервью PCGamer Коста намекала на внутренние усилия по ускорению локализации, но подчеркнула преданность качеству. «Мы усердно работали над тем, чтобы быстрее локализовать эти игры», - заявил он, упомянув предстоящие релизы YS X: Nordics and Trails через Daybreak II, назначенные на октябрь и начале следующего года соответственно.
Несмотря на трассы до начала рассвета II в Японии в сентябре 2022 года, его запланированное западное выпуск в начале 2025 года отмечает значительное сокращение обычного времени ожидания для названий троп.
Исторически, фанаты пережили длинные задержки для этих серий. Например, Trails in the Sky, которые дебютировали в Японии в 2004 году, не достигли западной аудитории до версии PSP в 2011 году, опубликованной Xseed Games. Более поздние названия, такие как трассы от нуля и троп до Azure, потребовались двенадцать лет, чтобы локализоваться.
Проблемы локализации были подчеркнуты бывшим менеджером по локализации игр XSEED Джессики Чавес в 2011 году. Она указала на монументальную задачу по переводу миллионов персонажей с небольшой командой в качестве главного узкого места, особенно с учетом обширного текста в играх Trails.
В то время как процесс локализации все еще охватывает от двух до трех лет, NIS America по -прежнему привержена качеству. Коста отметила: «Мы стремимся выпустить игры как можно быстрее, не имея в виду качество локализации ... мы постоянно совершенствуем этот баланс и улучшаемся».
Локализация-это трудоемкий процесс, особенно в играх, содержащих огромное количество текста. Однолетняя задержка YS VIII: Лакримоза Даны из-за проблем неправильного перевода подчеркивает проблемы, с которыми сталкивается Америка. Тем не менее, комментарии Коста показывают, что компания находит способ эффективно сбалансировать скорость и точность.
Недавний выпуск трасс через рассвете указывает на многообещающий сдвиг в способности Нис Америки быстрее обеспечивать высококачественные локализации. С его позитивным приемом как поклонников, так и среди новичков, это хорошо подходит для будущих выпусков из NIS America.
Для более глубокого погружения в наши мысли о легенде о героях: тропах через рассвет, посмотрите наш обзор ниже!