Voormalige Nintendo -medewerkers hebben licht geworpen op de intrigerende verschillen in het uiterlijk van Kirby tussen de VS en Japan en biedt inzichten in hoe de geliefde roze puffball was afgestemd op het westerse publiek. Duik in dit artikel om te begrijpen waarom de marketing van Kirby in verschillende regio's varieerde en hoe Nintendo de wereldwijde lokalisatie benadert.
"Angry Kirby" werd gemaakt om een beroep te doen op een breder publiek
Nintendo heeft Kirby omgedoopt tot meer beroep in het Westen
Om meer te resoneren met het Amerikaanse publiek, werd Kirby's verschijning op gamecovers en kunstwerken gewijzigd om een fier, zwaarder imago te projecteren en de naam "Angry Kirby" onder fans te verdienen. Leslie Swan, een voormalige Nintendo Localization Director, ging in op deze strategie in een interview met 16 januari 2025 met Polygon. Swan verduidelijkte dat de bedoeling niet was om Kirby boos te maken, maar eerder om vastberadenheid over te brengen. Ze merkte op: "Leuke, lieve personages zijn populair bij mensen van alle leeftijden in Japan", terwijl ze benadrukken dat "in de VS echter Tween en tienerjongens worden aangetrokken door moeilijkere personages."
Shinya Kumazaki, the director of Kirby: Triple Deluxe, echoed this sentiment in a 2014 GameSpot interview, stating that while cute Kirby attracts more players in Japan, a "strong, tough Kirby that's really battling hard" appeals more in the US However, he pointed out that this isn't a one-size-fits-all approach, as seen with Kirby Super Star Ultra, which featured a tough Kirby on both US and Japanse box art. Kumazaki benadrukte dat hoewel ze Kirby's serieuze kant in gameplay wilden benadrukken, de inherente schattigheid van het personage een belangrijke aantrekkingskracht blijft in Japan.
Adverteren Kirby als "Super Tuff Pink Puff"
In een poging om de aantrekkingskracht van Kirby te verbreden, met name voor jongens, merkte Nintendo Kirby als de "Super Tuff Pink Puff" voor de release van 2008 van Kirby Super Star Ultra op de Nintendo DS. Krysta Yang, een voormalige public relations -manager bij Nintendo of America, deelde inzichten in de strategie van het bedrijf om weg te gaan van een "Kiddie" -imago. Yang merkte op: "Er was zeker een periode voor Nintendo, en zelfs gaming in het algemeen, om een meer volwassen/coole factor te hebben." Ze voegde eraan toe: "Een spel hebben met het label 'Kiddie' was echt een vloek."
De marketing van Nintendo benadrukte opzettelijk de gevechtsvaardigheden van Kirby en de taaiheid om het personage te vermijden als alleen voor jonge kinderen. In de afgelopen jaren, zoals te zien in promotiemateriaal voor Kirby en het vergeten land in 2022, is de focus meer verschoven naar gameplay en vaardigheden dan op de persoonlijkheid van Kirby. Yang merkte op: "Er is een voortdurende duwtje geweest om van Kirby een goeder afgerond personage te maken, maar het is waar dat de meeste mensen Kirby nog steeds als schattig versus zwaar beschouwen."
Nintendo's Amerikaanse lokalisatie voor Kirby
De divergentie in de lokalisatie van Kirby tussen Japan en de VS begon met de "Play It Loud" -campagne van 1995, waarin Kirby in een mugshot -pose te zien was. In de loop der jaren toonden US Box Art voor games als Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) en Kirby: Squeak Squad (2006) Kirby met scherpe wenkbrauwen en een strenge expressie.
Naast gezichtsuitdrukkingen maakte Nintendo andere aanpassingen om een beroep te doen op het westerse publiek. De release van 1992 van Kirby's Dreamland on Gameboy markeerde het debuut van de serie, met de Amerikaanse box art die Kirby afbeeldde op een spookachtige witte toon in plaats van de originele roze tint die in Japan wordt gebruikt. Deze verandering was noodzakelijk door het monochrome display van de Gameboy, maar het vormde een uitdaging toen het avontuur van Kirby in 1993 op NES werd uitgebracht en de roze kleur van Kirby onthulde. Swan merkte op: "Een gezwollen roze personage voor jongens die cool proberen te zijn, zou gewoon niet de verkoop krijgen die iedereen wilde."
Dit besef bracht Nintendo van Amerika ertoe om Kirby's gezichtsuitdrukkingen op de Amerikaanse box art te wijzigen om zijn aantrekkingskracht te verbreden. De laatste tijd heeft de wereldwijde advertenties van Kirby een grotere consistentie bereikt, afwisselend tussen ernstige en vrolijke uitdrukkingen.
Nintendo's wereldwijde aanpak
Zowel Swan als Yang hebben opgemerkt dat de aanpak van Nintendo de afgelopen jaren wereldwijd georiënteerd is geworden. De samenwerking tussen Nintendo of America en het Japanse kantoor van Nintendo is geïntensiveerd, gericht op meer uniforme marketing- en lokalisatiestrategieën. Deze verschuiving gaat weg van regionale variaties, zoals de verschillende box art voor Kirby, en vermijdt scenario's zoals de "Play It Loud" -campagne van 1995.
Yang benadrukte dat de voorkeuren van het wereldwijde publiek niet dramatisch zijn veranderd en verklaarden: "Het was een verandering van bedrijfsstrategie om meer wereldwijde marketing te hebben. Het is goed en slecht. Wereldwijd zijn consistentie voor het merk in alle regio's, maar soms is er een minachting voor regionale verschillen." Ze uitte zijn bezorgdheid dat dit zou kunnen leiden tot "echt saaie, veilige marketing voor enkele producten van Nintendo."
Game Localizers schrijven de huidige trend toe naar meer uniforme lokalisatie aan de globalisering van de gaming -industrie en de toenemende bekendheid van het westerse publiek met de Japanse cultuur, waaronder games, films, manga, anime en andere media.